Loading map…

Venezuela

Románske · Indoeurópske
Venezuela flag
Jazyky
Materinské
Španielčina
97%
Druhotné jazyky
Angličtina
11%
Ukážky jazyka
Hola, ¿cómo estás?
Ahoj, ako sa máš?
Estoy muy bien, gracias.
Mám sa veľmi dobre, ďakujem.
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem, osem, deväť, desať.
Jazyková história

Španielska kolonizácia Venezuely sa začala začiatkom šestnásteho storočia, pričom pobrežie patrilo medzi prvé juhoamerické územia, na ktoré narazili Európania — sám Kolumbus dosiahol Paríjsky záliv v roku 1498 počas svojej tretej plavby. Koloniálne obdobie presadilo španielčinu nad desiatkami domorodých jazykov vrátane wayuunaiki, pemónčiny a janomamčiny, hoci posledné dva sa dodnes používajú v povodí Orinoka a v južných pralesoch. Venezuelská španielčina sa vyvinula v rámci karibskej dialektovej zóny a zdieľa črty s kubánskou, dominikánskou a pobrežnou kolumbijskou španielčinou: rýchle tempo reči, debukalizáciu (aspiráciu či vypúšťanie) slabičného koncového /s/ a časté yeísmo. Nárečie maracucho z regiónu Zulia okolo jazera Maracaibo si zachováva archaické črty vrátane voseo a osobitú intonáciu, ktorá ho odlišuje od caracaského štandardu, vďaka čomu patrí medzi najrozpoznateľnejšie regionálne prízvuky na kontinente. Ropné bohatstvo v dvadsiatom storočí prinieslo vlny prisťahovaleckých pracovníkov — Talianov, Portugalcov, Španielov —, ktorých jazyky zanechali stopy vo venezuelskej slovnej zásobe a ďalej obohatili mestskú reč Caracasu.

Podobné jazyky
Portugalčina
89%
Taliančina
82%
Francúzština
75%
Rumunčina
71%
Médiá
Salto Ángel (Anjelský vodopád), Venezuela — na domorodom území Pemónov, kde v oblasti Gran Sabana koexistujú pemónčina a španielčina.
Salto Ángel (Anjelský vodopád), Venezuela — na domorodom území Pemónov, kde v oblasti Gran Sabana koexistujú pemónčina a španielčina.
Foto: Yosemite · CC BY-SA 3.0
Vedeli ste?
01
Venezuelský región Zulia okolo jazera Maracaibo má vlastné nárečie — maracucho —, ktoré používa voseo (archaické zámeno „vos“) a spevavú intonáciu natoľko osobitú, že ho ostatní Venezuelčania okamžite rozpoznajú.
02
Kolumbus dosiahol venezuelské pobrežie v roku 1498 počas svojej tretej plavby, čím sa stalo jedným z prvých juhoamerických území, ktoré sa stretlo so španielčinou — osídľovanie však zaostávalo za bohatšími koloniálnymi korisťami, akými boli Mexiko a Peru.
03
Venezuela uznáva viac ako 30 domorodých jazykov za úradné v rámci domorodých území; kmeň Wayuu na polostrove Guajira hovorí jazykom wayuunaiki, ktorý má s približne 300 000 používateľmi viac hovoriacich než ktorýkoľvek iný venezuelský domorodý jazyk.
Chcete sa naučiť tento jazyk?
Španielčina — začnite sa učiť ešte dnes
Učte sa s Linguou →