Loading map…

Taiwan

Sinotibetské
Taiwan flag
Jazyky
Materinské
Mandarínska čínština
83%
Minnan (taiwanská hokkienčina)
70%
Druhotné jazyky
Angličtina
16%
Hakčina
13%
Ukážky jazyka
你好,你好嗎?
Nǐ hǎo, nǐ hǎo ma?
Dobrý deň, ako sa máte?
我很好,謝謝。
Wǒ hěn hǎo, xièxiè.
Mám sa veľmi dobre, ďakujem.
一、二、三、四、五、六、七、八、九、十
Yī, èr, sān, sì, wǔ, liù, qī, bā, jiǔ, shí
Jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem, osem, deväť, desať.
Jazyková história

Dominantným jazykom Taiwanu je mandarínska čínština (guoyu, 國語, „národný jazyk“), zavedená ako jediný úradný jazyk po tom, čo sa v roku 1949 z pevninskej Číny presunula vláda Čínskej republiky. Taiwanskú mandarínčinu od mandarínčiny pevninskej Číny odlišuje jeden kľúčový rozdiel: Taiwan si zachoval tradičný systém čínskych znakov (繁體字) používaný počas celej čínskej histórie, zatiaľ čo Čínska ľudová republika v 50. rokoch 20. storočia zaviedla zjednodušené znaky s cieľom zvýšiť gramotnosť. Vďaka tomu je písomné dedičstvo klasickej čínskej literatúry, kaligrafie a historických záznamov na Taiwane prístupnejšie priamočiarejšie než kdekoľvek inde. Popri mandarínčine hovorí väčšina obyvateľstva ako dedičným jazykom taiwanskou hokkienčinou (minnan) a hakčinou hovorí významná menšina. Pôvodné austronézske jazyky — asi 16 uznaných skupín — sú najstaršími jazykmi ostrova a dnes sú chránené zákonmi na oživenie jazykov.

Podobné jazyky
Minnan / hokkienčina
60%
Kantončina
50%
Hakčina
40%
Japončina (písané výpožičky)
30%
Médiá
Národné palácové múzeum v Tchaj-peji — domov jednej z najväčších svetových zbierok čínskeho umenia a rukopisov, zachovaných v tradičných čínskych znakoch.
Národné palácové múzeum v Tchaj-peji — domov jednej z najväčších svetových zbierok čínskeho umenia a rukopisov, zachovaných v tradičných čínskych znakoch.
Foto: Peellden · CC BY 3.0
Vedeli ste?
01
Taiwan používa tradičné čínske znaky (繁體字) namiesto zjednodušeného písma pevninskej Číny — táto voľba zachováva vizuálnu etymológiu a klasické dedičstvo písanej čínštiny.
02
Bopomofo (注音符號), fonetický systém vytvorený v roku 1913, sa na Taiwane dodnes používa na výučbu výslovnosti u detí — pevninská Čína namiesto neho prešla na romanizačný systém pinyin.
03
Minnan (taiwanská hokkienčina) nemá v bežnom živote štandardizovanú písanú podobu, no milióny Taiwančanov medzi ňou a mandarínčinou prirodzene prepínajú — často aj uprostred vety — v jave nazývanom prepínanie kódov.
Chcete sa naučiť tento jazyk?
Mandarínska čínština — začnite sa učiť ešte dnes
Učte sa s Linguou →