Loading map…

Peru

Románske · Indoeurópske
Peru flag
Jazyky
Materinské
Španielčina
82%
Kečuánčina
13%
Druhotné jazyky
Angličtina
11%
Ukážky jazyka
Hola, ¿cómo estás?
Ahoj, ako sa máš?
Estoy muy bien, gracias.
Mám sa veľmi dobre, ďakujem.
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem, osem, deväť, desať.
Jazyková história

Španielčinu vnútil Inckej ríši Francisco Pizarro počas dobývania, ktoré sa začalo v roku 1532, čím prekryl rozsiahlu kečuánsky hovoriacu administratívnu sieť Tawantinsuyu — najrozsiahlejšej predkolumbovskej ríše v Amerike. Kečuánčinu, ktorú Inkovia sami rozšírili ako lingua franca naprieč Andami, strategicky používali španielski misionári a koloniálni úradníci, kým ju v priebehu 19. storočia nepotlačili; napriek tomu cez španielčinu prispela do svetových jazykov všeobecne známymi slovami ako „kondor“, „lama“, „koka“, „puma“ a „quinoa“. Andská španielčina — ktorou sa hovorí vo vysočinových oblastiach Peru — si zachováva výrazné fonologické črty formované vplyvom kečuánčiny, vrátane splynutia hlások /e/ a /i/ a rytmu bližšieho k slabičnému časovaniu v porovnaní s pobrežnou peruánskou španielčinou. Peru je ústavne dvojjazyčné: kečuánčina a ajmarčina majú spoluúradný status v regiónoch, kde prevládajú, a kečuánčina je najrozšírenejším pôvodným jazykom Ameriky s približne ôsmimi miliónmi hovorcov v niekoľkých krajinách. Limská španielčina, ktorou sa hovorí na pobreží, sa často považuje za prestížny variant a formovala ju vnútorná migrácia z vysočín počas 20. storočia.

Podobné jazyky
Portugalčina
89%
Taliančina
82%
Francúzština
75%
Rumunčina
71%
Médiá
Machu Picchu, incká citadela v andskej vysočine — srdce kečuánskej civilizácie a jazykového dedičstva.
Machu Picchu, incká citadela v andskej vysočine — srdce kečuánskej civilizácie a jazykového dedičstva.
Foto: Pedro Szekely · CC BY-SA 2.0
Vedeli ste?
01
Kečuánčina, spoluúradná popri španielčine vo vysočinových regiónoch Peru, je najrozšírenejšou pôvodnou jazykovou rodinou Ameriky, s približne 8 až 10 miliónmi hovorcov v Peru, Bolívii, Ekvádore a susedných krajinách.
02
Peruánska španielčina dala svetu mnoho bežných slov: „kondor“ (kuntur), „lama“ (llama), „puma“ (puma), „koka“ (kuka) a „quinoa“ (kinuwa) — všetky sa do angličtiny dostali z kečuánčiny cez španielčinu.
03
Andská peruánska španielčina je výrazne ovplyvnená fonológiou kečuánčiny: hovorcovia z vysočín často redukujú päťhláskový samohláskový systém španielčiny smerom k trojhláskovému systému kečuánčiny, pričom v neprízvučných pozíciách splývajú hlásky /e/–/i/ a /o/–/u/.
Chcete sa naučiť tento jazyk?
Španielčina — začnite sa učiť ešte dnes
Učte sa s Linguou →