
Jazyky
Materinské
Grónčina
88%
Druhotné jazyky
Dánčina
75%
Ukážky jazyka
Aluu, qanoq itit?
Ahoj, ako sa máš?
Ajunngilanga, qujanaq.
Mám sa veľmi dobre, ďakujem.
Ataaseq, marluk, pingasut, sisamat, tallimat, arfinillit, arfineq marluk, arfineq pingasut, qulingiluat, qulingiluareersoq.
Jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem, osem, deväť, desať.
Jazyková história
Grónčina je západogrónsky inuitský jazyk a úradný jazyk Grónska, patriaci do eskimácko-aleutskej jazykovej rodiny — jednej z mála jazykových rodín bez preukázaného príbuzenstva s akoukoľvek inou jazykovou rodinou na svete. Je to polysyntetický jazyk, čo znamená, že celé vety možno vyjadriť jediným slovom reťazením prípon na koreň slova. Slovo ako „isikkoortitsisariarsorpaa“ („snažil sa to dať opraviť“) je gramaticky jedna jednotka. Grónčinu prvýkrát písomne zaznamenal dánsko-nórsky misionár Hans Egede v 18. storočí; súčasný pravopis bol štandardizovaný v roku 1973. Napriek odľahlosti a malému počtu obyvateľov (približne 56 000) má grónčina bohatú literárnu tradíciu a je hlavným jazykom vlády aj školstva.
Podobné jazyky
Inuktitut (Kanada)
70%
Inupiaq (Aljaška)
55%
Médiá
Vedeli ste?
01
Grónčina je polysyntetická — celá veta môže byť jedno slovo. Teoreticky neexistuje horná hranica dĺžky slova.
02
Eskimácko-aleutská rodina je na úrovni jazykových rodín izolátom — nemá preukázaný vzťah k žiadnej inej jazykovej rodine na svete.
03
Grónske číslovky sú dvadsiatkové (vigesimálne) — počíta sa v dvadsiatkach, nie v desiatkach, čo odráža staršiu tradíciu počítania na prstoch rúk a nôh.
04
Hans Egede, nórsko-dánsky misionár, ktorý prišiel do Grónska v roku 1721, vytvoril prvú písomnú podobu grónčiny počas pátrania po severských osadách, o ktorých veril, že ešte stále existujú.