Loading map…

Čile

Románske · Indoeurópske
Čile flag
Jazyky
Materinské
Španielčina
99%
Druhotné jazyky
Angličtina
11%
Ukážky jazyka
Hola, ¿cómo estai?
Ahoj, ako sa máš?
Estoy muy bien, gracias.
Mám sa veľmi dobre, ďakujem.
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem, osem, deväť, desať.
Jazyková história

Španielčinu priniesla do Čile výprava Pedra de Valdiviu v rokoch 1540 – 1541, ktorá v roku 1541 založila Santiago ako centrum koloniálnej správy na území dlho ovládanom národom Mapučov — tí si spomedzi takmer všetkých domorodých skupín Ameriky udržali nezávislosť najdlhšie. Jazyk Mapučov, mapudungun, odolal španielskej asimilácii natoľko účinne, že v čilskej slovnej zásobe zanechal výrazný substrát — slová ako „guata“ (brucho), „pololo“ (priateľ) i množstvo miestnych názvov. Čilská španielčina patrí medzi najosobitejšie v Latinskej Amerike — vyznačuje sa rýchlou rečou, výraznou redukciou či aspiráciou koncového /s/, neformálnym používaním častice „po“ (zo „pues“) a v niektorých vidieckych a neformálnych prejavoch aj voseom. Geografická izolácia spôsobená púšťou Atacama na severe, Andami na východe a Tichým oceánom na západe prispela k pomerne jednotnej podobe čilskej španielčiny v porovnaní s rozmanitejšími susednými krajinami. Čile dnes uznáva aj mapudungun a ajmarčinu ako dedičné jazyky a jazyk rapa nui (Veľkonočný ostrov) má na ostrovnom území oficiálny štatút.

Podobné jazyky
Portugalčina
89%
Taliančina
82%
Francúzština
75%
Rumunčina
71%
Médiá
Valparaíso, historické prístavné mesto Čile, ktorého robotnícka kultúra pomohla formovať osobitý čilský dialekt španielčiny.
Valparaíso, historické prístavné mesto Čile, ktorého robotnícka kultúra pomohla formovať osobitý čilský dialekt španielčiny.
Foto: Julia Sumangil · CC BY-SA 4.0
Vedeli ste?
01
Čilská španielčina je často označovaná za najťažšie zrozumiteľný dialekt španielčiny pre ostatných hovoriacich týmto jazykom, najmä pre rýchlu redukciu spoluhlások, prehltnuté slabiky a hustú vrstvu miestneho slangu nazývaného „chilenismos“.
02
Mapučovia neboli počas koloniálnej éry nikdy úplne podmanení; ich jazyk mapudungun prispel do čilskej španielčiny desiatkami bežných slov a dodnes ním hovoria státisíce ľudí.
03
Čiľania bežne používajú slovesný tvar „¿cómo estai?“ namiesto „¿cómo estás?“ — hybridný tvar medzi tuteom a voseom, typický len pre čilskú hovorovú reč.
Chcete sa naučiť tento jazyk?
Španielčina — začnite sa učiť ešte dnes
Učte sa s Linguou →