Loading map…

Argentína

Románske · Indoeurópske
Argentína flag
Jazyky
Materinské
Španielčina
98%
Druhotné jazyky
Angličtina
15%
Taliančina
11%
Ukážky jazyka
Hola, ¿cómo estás vos?
Ahoj, ako sa máš?
Estoy muy bien, gracias.
Mám sa veľmi dobre, ďakujem.
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem, osem, deväť, desať.
Jazyková história

Španielčina sa v oblasti Río de la Plata usadila založením Buenos Aires v roku 1536, hoci raná kolonizácia bola riedka a územie zostávalo pohraničím až do osemnásteho storočia. Riopletské nárečie — ktorým sa hovorí v Argentíne a Uruguaji — sa vyznačuje predovšetkým používaním voseo, druhoosobového zámena „vos“ s vlastnými slovesnými tvarmi, čo bol jav bežný v zlatom veku španielčiny, ktorý však vo väčšine sveta zanikol. Masívne vlny talianskeho prisťahovalectva medzi rokmi 1880 a 1930 hlboko ovplyvnili prízvuk: charakteristická melodická intonácia španielčiny Buenos Aires úzko pripomína prozódiu neapolskej taliančiny a výrazne sa líši od kastílskej či mexickej španielčiny. Lunfardo, slangové nárečie, ktoré vzniklo medzi prisťahovaleckou robotníckou triedou Buenos Aires na prelome dvadsiateho storočia, čerpalo najmä z taliančiny, janovského nárečia a ďalších európskych jazykov, a mnohé jeho výrazy odvtedy prenikli do bežnej argentínskej španielčiny. Dnešných približne 45 miliónov argentínskych hovorcov španielčiny používa varietu medzinárodne známu svojou osobitou výslovnosťou „ž“ alebo „š“ namiesto ll a y, ako aj bohatou lexikálnou zmesou pôvodného, talianskeho a štandardného španielskeho dedičstva.

Podobné jazyky
Portugalčina
89%
Taliančina
82%
Francúzština
75%
Rumunčina
71%
Médiá
Caminito, La Boca, Buenos Aires — štvrť, ktorá odráža dedičstvo talianskych prisťahovalcov, ktorí formovali riopletské nárečie španielčiny.
Caminito, La Boca, Buenos Aires — štvrť, ktorá odráža dedičstvo talianskych prisťahovalcov, ktorí formovali riopletské nárečie španielčiny.
Foto: Hernán Piñera · CC BY-SA 2.0
Vedeli ste?
01
Argentínska španielčina používa namiesto „tú“ zámeno „vos“ pre druhú osobu jednotného čísla — ide o stredovekú španielsku formu nazývanú voseo, ktorá sa jedinečne zachovala v oblasti Río de la Plata.
02
Osobitá spevavá intonácia španielčiny Buenos Aires sa priamo odvodzuje od masového prisťahovalectva Talianov — najmä Neapolčanov a Janovčanov — koncom 19. a začiatkom 20. storočia.
03
Lunfardo, slang Buenos Aires, sa pôvodne považoval za zločinecký žargón; dnes žije ďalej v textoch tanga a v každodennej reči obyvateľov mesta (porteños), so slovami ako „pibe“ (chlapec) a „laburo“ (práca).
Chcete sa naučiť tento jazyk?
Španielčina — začnite sa učiť ešte dnes
Učte sa s Linguou →